Nam Sơn Nam – Mã Địch – Mã Địch

Tone

Đánh giá

 

 

Tông gốc Bb, Capo 4 chơi [G] 

 

你在南方的艳阳里 大雪纷飞

[C] Nǐ zài nánfāng [D] de yànyáng lǐ [Bm] dàxuě fēnfēi [Em] 

Em đứng dưới ánh nắng phương nam, hoa tuyết tung bay

 

我在北方的寒夜里四季如春

[C] Wǒ zài běifāng de hán [D] yèlǐ sìjì rú [G7M] chūn [G7] 

Tôi đứng trong đêm lạnh phương bắc, bốn mùa như xuân

 

如果天黑之前来得及我要忘了你的眼睛

[C] Rúguǒ tiān [D] hēi zhīqián [Bm] láidéjí wǒ

yào wàngle nǐ de yǎnjīng [Em] 

Nếu như có thể còn kịp đến trước khi

trời tối, tôi muốn quên đi ánh mắt em

 

穷极一生做不完一场梦

[C] Qióng jí yīshēng zuò [D] bù wán yī chǎng mèng [G] 

Suốt cả cuộc đời chỉ chìm trong một giấc mộng

 

他不在和谁谈论相逢的孤岛

[G] Tā bùzài hé shuí [F#/D] tánlùn xiāngféng de [Em] gūdǎo

Anh ấy không còn cùng ai bàn về chuyện hòn hoang đảo nữa

 

因为心里早已荒无人烟

Yīn wéi [C] xīnlǐ zǎoyǐ [D] huāngwúrényān [G] 

Vì nơi trái tim đã sớm hoang tàn quạnh quẽ

 

他的心里再装不下一个家

[G] Tā de xīnlǐ [F#/D] zài zhuāng bùxià yīgè jiā [Em] 

Tim anh ấy chẳng còn chữ gia đình nữa

 

做一个只对自己说谎的哑巴

Zuò [C] yīgè zhǐ duì zìjǐ [D] shuōhuǎng de yǎbā [GG7G6] 

Trở thành một kẻ câm điếc chỉ biết tự dối lừa bản thân

 

他说你任何为人称道的美丽

Tā shuō nǐ [C] rènhé wéirén [D] chēngdào dì měilì

Anh ấy nói tất cả mọi lời khen người khác dành cho em

 

不及他第一次遇见你

Bùjí tā [Bm] dì yī cì yùjiàn nǐ [EmEm7] 

Đều không sánh bằng vẻ đẹp của em lần đầu tiên hai người gặp mặt

 

时光苟延残喘无可奈何

[C] Shíguāng gǒuyáncánchuǎn [D] wúkěnàihé [GG7] 

Thời gian cứ dần trôi khiến người ta không biết phải làm sao

 

如果所有土地连在一起

Rúguǒ [C] suǒyǒu tǔdì lián [D] zài yīqǐ

Nếu như tất cả mặt đất là một dải nối liền

 

走上一生只为拥抱你

Zǒu shàng [Bm] yīshēng zhǐ wèi yǒngbào [Em] nǐ [Em7] 

Nguyện đi hết đời này chỉ để ôm được em

 

喝醉了他的梦 晚安

Hē zuìle [C] tā de mèng [D] wǎn'ān [G] 

Uống say rồi, chìm vào giấc mộng, ngủ ngon

 

他听见有人唱着古老的歌

Tā [G] tīngjiàn yǒurén [D] chàngzhe gǔlǎo [Esus4] de gē [Em] 

Anh ấy nghe thấy có người hát lại khúc nhạc xưa ấy

 

唱着今天还在远方发生的

Chàng zhe [C] jīntiān hái zài [D] yuǎnfāng fāshēng [G] de [G7] 

Hát về những gì đang xảy ra ở nơi xa xôi

 

就在他眼睛里看到的孤岛

Jiù [G] zài tā yǎnjīng [D] lǐ kàn dào de [Esus4] gūdǎo [Em] 

Sâu trong mắt anh, thấy được hòn đảo hoang kia

 

没有悲伤但也没有花朵

Méiyǒu [C] bēishāng dàn yě [D] méiyǒu [G] huāduǒ [G7G6] 

Không còn đau thương, nhưng cũng không còn niềm vui

 

你在南方的艳阳里 大雪纷飞

[C] Nǐ zài nánfāng [D] de yànyáng lǐ [Bm] dàxuě fēnfēi [EmEm7] 

Em đứng dưới ánh nắng phương nam, hoa tuyết tung bay

 

我在北方的寒夜里四季如春

[C] Wǒ zài běifāng de [D] hán yèlǐ sìjì rú [G] chūn [G7] 

Tôi đứng trong đêm lạnh phương bắc, bốn mùa như xuân

 

如果天黑之前来得及 我要忘了你的眼睛

Rúguǒ [C] tiān hēi zhīqián [D] láidéjí wǒ

yào [Bm] wàngle nǐ de [Em] yǎnjīng [Em7] 

Nếu như có thể còn kịp đến trước khi

trời tối, tôi muốn quên đi ánh mắt em

 

穷极一生 做不完一场梦

Qióng jí [C] yīshēng zuò [D] bù wán yī chǎng [G] mèng [G7G6] 

Suốt cả cuộc đời chỉ chìm trong một giấc mộng

 

( Repeat )

大梦初醒 荒诞了一生

Dà mèng [C] chū xǐng [D] huāngdànle [G] yīshēng

Vừa tỉnh lại từ giấc mộng thì đã hoang phí hết một đời rồi

 

南山南 北秋悲

[G] Nánshān [F#/D] nán [Em] běi qiū [C] bēi

Nam có núi Nam, Bắc có thu buồn

 

南山有谷堆

[G] Nánshān [F#/D] yǒu gǔ [Em] duī [C] 

Núi Nam có gò đất

 

南风喃 北海北

[G] Nán fēng [F#/D] nán [Em] běihǎi [C] běi

Nam có núi Nam, Bắc có biển Bắc

 

北海有墓碑

[G] Běihǎi [F#/D] yǒu mùbēi [G7M] 

Biển Bắc có mộ bia