Giê-xu là bạn thật – Joseph Medlicott Scriven – Greg Bostock

Tone

Đánh giá

 

 

 1. [D] Ôi Giê-xu Chúa ta là [G] bạn thật,

[D] Bằng lòng gánh tội lỗi chúng [A] ta;

[D] Ban ơn chúng ta hôm mai [G] thân mật,

[D] Trình cho [A] Chúa ban tâm sự [D] ta;

[A] Bao lần ta bối rối ngập [D] sầu tư,

[G] Lắm lúc [D] tâm hồn bổng bồi [A] hồi,

[D] Nguyên do chúng ta chẳng đem [G] tâm sự,

[D] Trình ra [A] trước Giê-xu mà [D] thôi.

 

2. [D] Ai trong chúng ta đang chịu [G] thử rèn,

[D] Hồn linh luống sầu não đảo [A] điên;

[D] Bao nhiêu khúc nôi không nao [G] không thẹn,

[D] Trình lên [A] Chúa chẳng nên trì [D] diên.

[A] Ta tìm đâu thiết hữu bằng [D] Ngài nay,

[G] Sẵn xẻ [D] chia đoạn khổ chẳng [A] phiền?

[D] Duy Giê-xu rõ khúc nôi [G] ta rày,

[D] Vậy mau [A] khẩn đảo nơi bệ [D] thiêng.

 

3. [D] Ai trong chúng ta bên lòng [G] trìu trịu,

[D] Nghìn sầu não chồng chất ngổn [A] ngang?

[D] Ta mau đến xin Giê-xu [G] lo liệu,

[D] Ngài vui [A] xuống phước, ban bình [D] an.

[A] Khi bạn anh chán bỏ và [D] cười chê,

[G] Khá đến [D] khai trình hết cho [A] Ngài,

[D] Duy Giê-xu ban an nhiên [G] trăm bề,

[D] Hằng che [A] chở dưới tay quyền [D] oai!

 

[D] What a friend we have in [G] Jesus, 

[D] All our sins and griefs to [A] bear! 

[D] What a privilege to [G] carry 

[D] Every[A] thing to God in [D] prayer! 

[A] O what peace we often [D] forfeit, 

[G] O what [D] needless pain we [A] bear, 

[D] All because we do not [G] carry 

[D] Every[A] thing to God in [D] prayer.