义勇军进行曲 (義勇軍進行曲 – Nghĩa dũng quân tiến hành khúc -Quốc ca Trung Quốc) – Điền Hán – Tốp ca

Tone

Đánh giá

 

 

Phiên bản chữ Hán Giản Thể:

起 [G] 来 ! 不愿做奴隶的人 [Em] 们 !

把我们的血 [D] 肉, 筑成我们 [D] 新的长 [A] 城 !

[C] 中 [D] 华 [A] 民 [D] 族 [D] 到 [G] 了最 [D] 危险的时 [G] 候,

[D] 每个人被 [C] 迫着发出 [A] 最後的吼 [D] 声 !

[G] 起来! [G] 起来! [G] 起来 !

[G] 我们万众 [C] 一 [G] 心,

[G] 冒着敌人的炮火 [D] 前 [G] 进,

[G] 冒着敌人的炮火 [D] 前 [G] 进 !

[D] 前 [G] 进! [D] 前 [G] 进! [G] 进 !

 

Phiên bản chữ Hán Phồn Thể

起 [G] 來 ! 不願做奴隸的人 [Em] 們 !

把我們的血 [D] 肉, [Em] 築成我們 [D] 新的長 [A] 城 !

[C] 中 [D] 華 [A] 民 [D] 族 [D] 到 [G] 了 最 [D] 危險的時 [G] 候,

[D] 每個人被 [C] 迫着發出 [A] 最後的吼 [D] 聲 !

[G] 起來 ! [G] 起來 ! [G] 起來 !

[G] 我們萬衆 [C] 一 [G] 心,

[G] 冒着敵人的炮火 [D] 前 [G] 進,

[G] 冒着敵人的炮火 [D] 前 [G] 進 !

[D] 前 [G] 進 ! [D] 前 [G] 進 ! [G] 進 !

 

Pinyin:

Qǐ [G] lái ! Búyuàn zuò núlì de rén [Em] men !

Bǎ wǒmen de xuè [D] ròu, [Em] zhùchéng wǒmen [D] xīn de cháng [D] chéng !

[C] Zhōng [D] huá [A] mín [D] zú [D] dào [G] liǎo zuì

[D] wēixiǎn de shí [G] hòu

[D] Měi ge rén bèi [C] pòzhe fāchū [D] zuìhòu de hǒu [D] shēng

[G] Qǐlái ! [G] Qǐlái ! [G] Qǐlái !

[G] Wǒmen wànzhòng [C] yì [G] xīn

[G] Màozhe dírén de pàohuǒ, [D] qián [G] jìn !

[G] Màozhe dírén de pàohuǒ, [D] qián [G] jìn !

[D] Qián [G] jìn ! [D] Qián [G] jìn ! [G] Jìn !