Nhớ chút tình bỏ quên – Vô Thường

Tone

Đánh giá

 

Đầu cơn mưa mùa [G]  hạ anh lạc bước chân [C]  xa

Paris dường như [D7]  đã nghe tình len trong [G]  ta [D7] 

Từ anh lặng lẽ [G]  tới cho nhung nhớ đầy [C]  vơi

Cho mộng tràn chăn [D7]  gối hao gầy trái tim [G]  côi.

 

Một chút duyên để [C]  nhớ một chút tình để [Bm]  quên

Một [Em]  thoáng thơ mộng [Am]  vỡ nửa [D7]  vời hạnh phúc [G]  ơi

Đừng trách nhau [Cm]  lầm lỡ dù [F]  tình ta lỡ [Bb]  lầm

Một phút ân tình [Am]  vỡ tình [D7]  buồn mãi trăm [G]  năm.

 

Từng mưa đêm mưa vụn [G]  vỡ anh xuống phố ngẩn [C]  ngơ

Paris tình muôn [D7]  thuở nhớ thương anh vời [G]  vợi [D7] 

Hàng cây sầu im [G]  tiếng hiu hắt bến sông [C]  Seine

Có một lần anh [D7]  đến nhớ chút tình bỏ [G]  quên.

--------------

Dịch lời sang tiếng Pháp bởi Bạch Yến:

 

On s’est [G]  rencontés un beau soir [C]  d’été

Au coeur de [D7]  Paris notre amour est [G]  né [D7] 

Depuis je te [G]  vois en rêve chaque [C]  nuit

Et ne pense qu’à [D7]  toi qui toujours me [G]  fuis.

 

Cet amour si [C]  beau si tendre et si [Bm]  doux

Où [Em]  l’on s’aime [Am]  trop a [D7]  s’en rendre [G]  fou

Si tu pars un [Cm]  jour me [F]  laissant sans [Bb]  toi

O ! Mon bel [Am]  amour je [D7]  ne te suivrais [G]  pas.

 

Paris et la [G]  Seine bercent mon âme [C]  meurtrie

Qu’importe ma [D7]  peine je veux que tu [G]  ris [D7] 

Que tombe la [G]  pluie que règne [C]  l’ennui

Nos beaux [D7]  souvenirs deviendront ma [G]  vie.